To Learn a Language (like German) FIRST Find the Similarities
Even if you do not know a single word of German, you’ll most likely read and perceive the subsequent German text. Did you recognize that English and German descended from the same language? (Proto-Germanic) Several words in both languages are the identical or similar.
A link to this story’s translation will be provided at the end of this article.
* GERMAN STORY *
Guten Tag! Mein Name ist Monika. Ich bin Autorin. Ich habe einen Bruder namens Bob. Bob ist auch Autor. Ich bin Bobs Literaturagentin. Er schreibt interessante Artikel und Bücher. Er schreibt im Moment ein neues Buch. Der Titel ist: «Das Telefon klingelt für Dich.» Letztes Jahr hatte er two Bücher auf der Bestsellerliste.
Bob lebt in Kanada – in Montreal. Er ist thirty Jahre alt, mit blondem Haar und blauen Augen. Er hat ein altes Auto. Freitags fährt er mit dem Auto zum Supermarkt.
Im Supermarkt findet er Kaffee, Tee, Mineralwasser, Milch, Zucker, Butter usw. für Mutter. Er findet auch Frucht wie Bananen, Äpfel, Orangen usw. Dann geht er zur Bank und wartet eine Weile auf Mutter. Er fährt danach mit Mutter nach Hause und parkt sein Auto.
Das Haus ist weiß und blau. Es hat einen Garten mit wundervollen Blumen und luxuriösem grünem Gras.
Im Haus sitzt Bob auf dem Sofa und trinkt oft ein Glas Bier oder Wein und hört Radio (laut). Mutter sagt: «Bob! Das Radio ist zu laut!» Bob lacht und geht in den Garten.
Im Sommer, wenn die Sonne scheint, sitzt Bob im Garten. Wenn Mutter will, mäht Bob das Gras.
Im Winter schaufelt er den Schnee oder sitzt im Haus beim Feuer.
Meine Mutter hat eine Katze namens Löwe. Löwe ist braun, grau und orange. Sie miaut, wenn sie Bob sieht, springt auf Bobs Knie und schnurrt laut. Mutter hat auch einen Hund – namens Bär. Bär ist ein Dachshund.
Ach! es ist spät – Mitternacht. Ich muss zu Bett gehen. Gute Nacht! Ich schreibe mehr morgen früh.
* MORE EXAMPLES *
Winter kommt im November.
Sommer kommt im Juni.
Die Toilette ist beige.
Das Papier ist weiß.
Meine Hand hat zehn Finger.
Mein Arm ist gebrochen.
Wir haben eine Party!
Bring den Salat hier!
Der Mann tanzt und singt.
Der Wind ist eisig.
Die Tomate ist reif.
Das kostet 5 Dollar.
Komm hier!
Er hat Hunger und Durst.
Der Film beginnt um 8.
Sie fotografiert die Familie.
* HOW DID IT GO? *
Perhaps you didn’t understand the German text completely. Browse it a second – and then a 3rd time.
If you’re observant, you will notice a few details:
*German sometimes uses a ‘K’ rather than a arduous ‘C’: Canada=Kanada, Monica=Monika.
*The English ‘ph’ often becomes ‘f’: phonephone=Telefon.
*Nouns are capitalized: fruit=Frucht, milk=Milch, butter=Butter, sugar=Zucker.
*Possessives don’t seem to be fashioned with an apostrophe + s: brother’s=Bruders.
*The English ‘sh’ becomes ‘sch’: shines=scheint, shovels=schaufelt.
*Several words are precisely the identical: Winter, November, Finger, Party, Wind, Hunger, Film.
Now that you have got a few hints, you’ll be able to probably browse the German text again and perceive even more. Suppose of the words in context, and permit your mind to fill in the blanks.
Connected words, like those higher than, with common ancestral roots are known as ‘cognates’. There are many, many a lot of than those presented here.
Over the years, however, several words that used to mean the same factor in each languages have evolved and have acquired totally different connotations. For example, the previous German word for ‘wife’ – ‘Weib’ is today generally applied in a deprecating manner. It may be employed in a phrase that means ‘you crazy lady!’ or in instances where an English person would say ‘broad’ or ‘dame’.
The German word ‘Gift’ will not mean ‘gift’ – it means ‘poison’.
The point that’s being made here, however, is that you should actively seek for similarities. Over time you will discover the exceptions. You will feel comfy with the similarities and type a foundation on which you’ll build. The learning task then becomes less daunting – and even enjoyable.
Over the centuries the globe has become a melting pot of cultures and languages. Many words and phrases have crossed borders. Globalization – spurred by newspapers, radio, TV, the net, and jet travel – has accelerated the process. We typically use foreign-derived words while not even realizing – angst, soup du jour, cafe au lait, poltergeist, bona fide, carte blanche, nom de plume, savoir-faire . . .
Each time you return to a new text passage, scan it to search out what you already recognize (or can guess) for a general sense of what it means. Then tackle the unknown parts.
Your learning can progress additional quickly as a result.
Would you like to discover how to learn spanish fast at the comfort of your own home? You don’t need to enroll in a language class but can learn spanish fast just by using your PC or Mac. Visit our website to learn spanish fast!
Related posts: